市場旅游勝地
Touring Sites
南(nan)京佘(she)山世茂(mao)洲(zhou)💜際酒(jiu🦋)吧
InterContinen♔tal Shanghai Wonderland
濟南佘(she)山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際旅(lv)館的(de)建(jian)筑(zhu)結構(gou)都是(shi)項(xiang)極具(ju)多元化(hua)的(de)構(gou)思之作(zuo),修建(jian)至今已(yi)有(you)(you)多年,這一新(xin)奇(qi)的(de)旅(lv)館使用(yong)必然(ran)周圍(wei)環境,積(ji)極再生(sheng)利用(yong)深(shen)坑巖壁(bi)的(de)弧面(mian)造(zao)型設計(ji)懸著(zhu)掛并修建(jian)在(zai)深(shen)坑巖壁(bi)上(shang)面(mian)的(de),主(zhu)體性由地表(biao)以(yi)內(nei)2層(ceng)及地表(biao)以(yi)內(nei)88米的(de)15層(ceng)造(zao)成(cheng),令(ling)世(shi)間嘆為(wei)觀止。旅(lv)館緊(jin)鄰于(yu)濟南松江佘(she)山(shan)半山(shan)腰的(de)天(tian)(tian)馬(ma)山(shan)深(shen)坑內(nei),距離濟南虹橋(qiao)亞太候機樓(lou)及濟南虹橋(qiao)列(lie)站32千米,緊(jin)挨佘(she)山(shan)國叢林樂園、辰山(shan)花草園等一處(chu)景區景地。旅(lv)館有(you)(you)著(zhu)約900🤡一平米米的(de)無柱家(jia)宴廳和五類有(you)(you)所不同面(mian)積(ji)計(ji)算的(de)多功(gong)用(yong)擴大會(hui)議場地。這之中(zhong),配(pei)有(you)(you)美輪美奐(huan)的(de)天(tian)(tian)窗(chuang)場景的(de)“奇(qi)跡MU”家(jia)宴廳,會(hui)拆分(fen)為(wei)這三(san)個單獨的(de)家(jia)宴廳,展現小轎車更可隨(sui)便(bian)駕入(ru)工作(zuo),為(wei)三(san)種會(hui)議接待工作(zuo)能提供非常完(wan)美選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, 👍also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部委叢林城市(shi)公園
&🔯ensp; Sheshan National Fores𝐆t Park
佘山(shan)政(zheng)府(fu🦄)地(di)(di)區(qu)森(sen)里地(di)(di)圖(tu)的(de)(de)(de)樂園是(shi)蘇(su)(su)(su)州獨一(yi)無二(er)(er)的(de)(de)(de)政(zheng)府(fu)地(di)(di)區(qu)級自然(ran)是(shi)荒山(shan)度(du)假(jia)勝地(di)(di),企業(ye)經營空間267公傾,風景區(qu)森(sen)里地(di)(di)圖(tu)涵蓋率可(ke)達到80.04%。園里第(di)第(di)十(shi)二(er)(er)座高峰尤(you)如第(di)第(di)十(shi)二(er)(er)顆(ke)多(duo)(duo)少不一(yi)的(de)(de)(de)和田玉從(cong)華東(dong)趨于西北(bei),逶迤連綿(mian)131公里,使(shi)一(yi)馬(ma)平川的(de)(de)(de)蘇(su)(su)(su)州平原(yuan)地(di)(di)帶(dai)凸顯(xian)出(chu)秀靈(ling)多(duo)(duo)姿的(de)(de)(de)荒山(shan)新(xin)景點(dian)(dian)。1993-5年6月,由原(yuan)政(zheng)府(fu)地(di)(di)區(qu)林業(ye)局部(bu)獲得許(xu)可(ke)創(chuang)建(jian)佘山(shan)政(zheng)府(fu)地(di)(di)區(qu)森(sen)里地(di)(di)圖(tu)的(de)(de)(de)樂園,2003年被選為為政(zheng)府(fu)地(di)(di)區(qu)第(di)一(yi)批4A級旅游酒店風景區(qu)。現多(duo)(duo)對外謊稱(cheng)開園的(de)(de)(de)新(xiღn)景點(dian)(dian)有(you):東(dong)佘山(shan)園、西佘山(shan)園、天(tian)馬(ma)山(shan)園、小蘇(su)(su)(su)州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total l🌳ength of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州(zhou)辰山花草園
&e♛nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山草本森林公園坐落在松江區佘山祖國自助游旅居區內(辰花鐵路橋388八號),是道路工程府、中國國完美院和祖國林草局達成合作共創的集科研開發、科普講解和觀嘗參觀于集成的結合性草本森林公園,占地表建筑空間207公傾,是華中各地建設規模較大 的草本森林公園。草本森林公各園的辰山古遺存,201多年4月被道路工程府公布了為成都市珍貴文物自我保護機關單位。該遺存09年初看到,建筑空間約為16公傾,初階段分析為商周末期文言文化遺存。
工業區由平臺展示出區、花草保育區、七大洲花草區和外圍網加載區等四實用空間布局購成。博覽會溫室博覽會綠地面積為126🍰08m2米,由亞熱帶花果館、沙生花草館和珍奇花草館組成了,為亞洲區域很大博覽會溫室群𒆙,這之中沙生花草館為世間很大室內裝修沙生花草科技館。現為國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and ཧExotic Botany Museum. It is the largest exhibitiᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚon greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭州方塔園(yuan)
Sha🐎nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The parkܫ is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池(chi)兒童公園
&🍃💃ensp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是重慶(qing)八(ba)大中國古(gu)風園(yuan)(yuan)(yuan)藝景(jing)(jing)(jing)觀(guan)一(yi)個,土地征用76畝。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)幾處不能位(wei)移文化遺產,另(ling)外(wai):醉白池,2018年(nian)4月被市(shi)(shi)政公用工程(cheng)府宣布為(wei)重慶(qing)市(shi)(shi)文化遺產愛護(hu)計(ji)量單位(wei)名(ming)(ming)(ming)稱;鏤花(hua)廳(ting),1985年(nian)4月被宣布為(wei)松江縣文化遺產愛護(hu)計(ji)量單位(wei)名(ming)(ming)(ming)稱。園(yuan)(yuan)(yuan)藝景(jing)(jing)(jing)觀(guan)都來源于宋(song)(song)朝(chao)松江進士朱之(zhi)純的私家(jia)里(li)院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)明清(qing)大書(shu)美(mei)工家(jia)家(jia)董(dong)其昌觴(shang)詠處,也是偉人學(xue)士學(xue)位(wei)常游之(zhi)城(cheng)。清(qing)順(shun)康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中、田園(yuan)(yuan)(yuan)作家(jia)、美(mei)工家(jia)顧大申重加興建,因尊敬唐大田園(yuan)(yuan)(yuan)作家(jia)白居易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕𝕴白之(zhi)意,將所建池上園(yuan)(yuan)(yuan)藝景(jing)(jing)(jing)觀(guan)命名(ming)(ming)(ming)規則為(wei)“醉白池”,目(mu)前為(wei)止迄今為(wei)止370歷經多年(nian)時代。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)現同步(bu)保存著宋(song)(song)朝(chao)的韓國樂天集團(tuan)軒,明清(qing)的三(san)面(mian)廳(ting)、疑舫、求學(xue)堂(tang),北(bei)宋(𝄹song)(song)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、鏤花(hua)廳(ting)等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);收藏圖(tu)片有(you)元趙孟(meng)頫毛(mao)(mao)筆字真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻、北(bei)宋(song)(song)《云間(jian)邦彥畫象》碑刻等美(mei)工瑰(gui)寶。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)瓦特連桿的當(dang)代毛(mao)(mao)筆字名(ming)(ming)(ming)人題字匾聯還不計(ji)較其數(shu)。現為(wei)國家(jia)4A級景(jing)(jing)(jing)點景(jing)(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in ไApril 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the 🍬Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和(he)文化遺跡
&eꦰnsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 藝術古跡應用于松江片區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一園林的平數實現850畝,今年 評為為4A級度假景區自然愛護好區,同一年榮獲重慶市示范點區度假景區的特色示范點地方。是當下經考古學家發現了的重慶29處古跡中包括相關內容最很多,最具愛護好與研發幣值的文言技術 藝術古跡。廣富林技術 藝術古跡1974年被披露為重慶市古建筑愛護好點;于2013 年14月被國務院辦公廳核準為第7批江蘇省古建筑愛護好工作單位;知也橋,二零一六年4月被披露為松江區古建筑愛護好點。
廣富林﷽學歷古跡以考古學古跡保護區為內在,對古古跡類推原本態保護和展覽出,凸現♋耕作園林經濟學歷,展覽出原滋原味的果園得意。濃厚的學歷積淀是廣富林項目流程的內在行業力, 一整塊項目開發計劃設計制作了八大管轄區,東西南部是儒道佛學歷展覽區,西南部是工商業配建精準服務區,大西南是風土人情學歷展覽區,北部地區是考古發現時代文物展覽區,東部是耕作學歷保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代學歷生態風貌區相渾然一體,已成為滬上“深層學歷尋根旅記”的目地地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the ✃protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenꦑery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊(jiao)野生態園
👍 Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區應用于佘山各國叢林景區南側,鄰近廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野的公園努力實現“田、水、路、林、村”八大基本點要點建造,以農業生產天然生態天然景觀設計為基本知識,由農園收獲、果林得意、濕地公園漁村三個大領域包含,并按板塊分成冬油萊花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個地域,互相兼施學歷展覽館、收獲垂鉤、觀景悠閑漫步等模塊𒁃,建立標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sig𒊎htseeing walks, which 🅷become a comprehensive country recreation area.
武漢(han)浦(p🏅u)江之首旅行風景(jing)區
&ensp🔥; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬(hu)浦(pu)江之(zhi)首旅(lv)(lv)游(you)度假自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)(lv)游(you)區(qu),是(shi)滬(hu)爹媽河(he)黃(huang)(huang)浦(pu)江的(de)(de)起點༒(dian)(dian)點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江零平(ping)方公里(li)”。有根(gen)據(ju)江浙滬(hu)蜿蜓(ting)到(dao)來的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水在前(qian)方匯聚,構成兩塊半圓洲形式的(de)(de)寶地,經橫潦涇涌入黃(huang)(huang)浦(pu)江。三江匯源(yuan)地方,江水煙(yan)波浩渺,江中帆舫爭流,江上罾起網落,江灘蒲棒(bang)飄散,江岸柳(liu)綠桃紅,降生著道(daoꦆ)不完的(de)(de)西(xi)南(nan)江山水鄉(xiang)景(jing)色,“浦(pu)江之(zhi)首”進而被(bei)稱為。一個自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)分地表和半下水道(dao)倆組(zu)成要(yao)素(su),地表組(zu)成要(yao)素(su)為“疏(shu)口齒清晰運(yun)”寶塔和“春申堂(tang)”,而半下水道(dao)組(zu)成要(yao)素(su)為“水企業特色文化提(ti)供(gong)館”。自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)內挑梁斗拱式房屋設計風(feng)格散熱華(hua)人(ren)古(gu)風(feng)風(feng)姿(zi),正式出臺窗鎏金(jin)瓦又又極富現(xian)(xian)化流行性興奮。西(xi)南(nan)情調的(de)(de)生態園林(lin)風(feng)姿(zi)配上銀(yin)杏樹、槐樹、垂柳(liu)等華(hua)人(ren)本土根(gen)系,展示出華(hua)人(ren)漢朝經典(dian)企業特色文化的(de)(de)凸現(xian)(xian)。現(xian)(xian)為歐(ou)洲國家3A級自(zi)然(ran)風(feng)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the 𒁃sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is💯 “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)士莊(zhuang)園座落在松(song)(song)江名(ming)城的(de)(de)西北部,不是私營(ying)企業現松(song)(song)江名(ming)城總(zong)布局開發特(te)點的(de)(de)標簽性地區,本(ben)區征(zheng)占約1多(duo)(duo)平方米公里左右,東側為(wei)名(ming)城上限(xian)的(de)(de)一(yi)(yi)種人(ren)工客服(fu)湖(hu)。濃蔭(yin)清湖(hu)、包括(kuo)口(kou)感純(chun)正(zheng)的(de)(de)加拿大農村(cun)房屋開發特(te)點。泰(tai)(tai)晤(wu)士莊(zhuang)園開發開發特(te)點運用加拿大泰(tai)(tai)晤(wu)士江邊(bian)莊(zhuangꦍ)園異域風情(qing)和(he)房屋住(zhu)宅顯著特(te)點,認為(wei)和(he)人(ren)物種多(duo)(duo)樣性的(de)(de)最(zui)宜(yi)團結(jie)一(yi)(yi)心(xin),做到松(song)(song)江名(ming)城濃重(zhong)的(de)(de)當今(jin)很多(duo)(duo)家庭(ting)化、國(guo)際級化、環境化各(ge)種旅游(you)度假古(gu)文(wen)化劍豪換裝。這當中一(yi)(yi)只反復的(de)(de)智能型性健走(zou)街(jie)各(ge)種湖(hu)畔英式文(wen)化廣場(chang)成(cheng)為(wei)莊(zhuang)園的(de)(de♛)夾頭線,也是居(ju)民家庭(ting)及各(ge)國(guo)游(you)人(ren)通過會場(chang)、演出、商(shang)務休(xiu)閑、交朋友的(de)(de)好好去處,檔次豐富(fu)多(duo)(duo)彩,精妙絕倫,總(zong)布局團隊氛圍(wei)充好日(ri)常(chang)生(sheng)活氣息和(he)我的(de)(de)快樂作(zuo)文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential featu𝐆res of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津影片天堂
Shanghai Film Park
&enspﷺ; 西安視頻節(jie)目天堂緊(jin)鄰于車(che)墩(dun)鎮(zhen)北松(song)鐵路(lu)(lu)4915號,集視頻節(jie)目外景(jing)人像(xiang)(xiang)攝(she)影、市場(chang)光觀、古(gu)文化(hua)傳遞信(xin)息為一(yi)起,由老(lao)𓃲西安“二十年東(dong)莞路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂”“十五鋪渡口”“民國(guo)12零食(shi)加(jia)盟店”“春風得意樓茶社”“凱司令自助餐社”“彩紅吧臺”“鴻翔工(gong)作(zuo)服(fu)(fu)(fu)店”“西安總協會門(men)樓”“平(ping)安健康(kang)大(da)戲(xi)院(yuan)”“老(lao)型火車(che)動(dong)高鐵站”“簡歐房屋古(gu)建筑群”“成都河港區(qu)”“東(dong)正(zheng)教堂”“和諧中心(xin)廣(guang)場(chang)”“四川(chuan)路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖(hu)丘(qiu)陵地區(qu)”等(deng)外景(jing)人像(xiang)(xiang)攝(she)影場(chang)境及巨(ju)型組裝(zhuang)人像(xiang)(xiang)攝(she)影棚(peng)、工(gong)作(zuo)服(fu)(fu)(fu)庫房、設備(bei)庫房、置景(jing)鑄造廠(chang)所構(gou)造;還辟有方形有軌電車(che)、上影服(fu)(fu)(fu)道選粹博(bo)物館等(deng)休閑 投資項目。現為一(yi)個國(guo)家4A級旅游景(jing)區(qu)。
ℱ
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume &a🎐mp; Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都勝強影視文化集(ji)散地
♌ Shangha♕i Shengqiang Studio Base
天(tian)(tian)津勝強(qiang)電(dian)影(ying)(ying)基礎位(wei)于(yu)于(yu)永(yong)豐街道辦事(shi)處長谷路(lu)13號,都是家技術專業電(dian)影(ying)(ying)影(ying)(ying)音拍(pai)攝(she)基礎,開發大規(gui)模(mo)明、清、民🌠(min)國設計工程建筑及花園里外景(jing)拍(pai)攝(she)、廠區室內拍(pai)攝(she)棚和酒樓(lou)居(ju)住區。《天(tian)(tian)下官網無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那(nei)一天(tian)(tian)繁花月正圓》、《燕(yan)云臺》、《國民(min)的資物》、《人潮壯闊(kuo)》等諸多(duo)電(dian)影(ying)(ying)文學(xue)作品均取景(jing)不(bu)復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparallel📖ed in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Proper🤪ty of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津喜(xi)洋洋谷(gu)
&🧸ensp; &༺ensp; Shanghai Happy Valley
南京有意思谷座落在松江區林湖路88八號,收錄了“藍天港、有意思時光里、海嘯灣、金礦石鎮、有意思海洋資源、南京灘、香格里拉”六個主題元素區,數十項游藝新好樓盤及觀果新好樓盤,十余座殿堂級游樂新好樓盤,逾萬個演出場坐位表。
這些有譽為“重直重直坐過山車始祖”的出口重直重直坐過山車“谷木游龍”、180度重直跌下重直重直坐過山車“脫𝓡頂雄風”、球幕飛機飛行影城“奇境:重生北緯30°”等品質可靠的游樂環保設備。這些薈萃了超大跨網絡網絡媒體實景圖圖拍攝水秀《天幕水極》,融vr體驗、直接參與、視頻互動為集成的影視資源特技實景圖圖拍攝劇《新濟南灘風云錄》等全世界各個地區的美妙表演話動。也有可存儲4000人的僑民城大劇院;集酒宴、行業、研討會、博覽會等功效于集成的超大多功效廳——亞瑟宮等超大題材展覽館。近期,濟南歡聚谷持續面市超大跨網絡網絡媒體實景圖圖拍攝水秀《天幕水極》等內容流程、碟照濟南灘區題材區等多升到改良內容流程,建立“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Ha💟ppy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢瑪(ma)雅沙(sha)灘浴場水園區
&ensp💙; Shanghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅沙灘水生態公園是西北位置專業海上歡笑世界,地處于秋景靚麗的佘山各國市場休閑度假區,注重細節“離奇熱血”和“合家暢游一番”稀土元素的兼容并蓄,融入傳統瑪雅文化知識與當代海上中下游樂感覺,是海外華僑城集團網站繼重慶歡笑谷后,在西北位置研發推出的史無前例經典佳作。
當下的公園占地賠償范圍近二十萬m2米,占有4滑道水下摩托摩托跳樓機“疾速水蟒”、水磁驅動力技藝的雙軌水下摩托摩托垂直過山車“大黃蜂”、水下摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經歷產品“巨獸碗”、傳奇互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道結ꩲ構構成“四驅迷城”、外徑2𝄹3米無敵大汽車喇叭、滑道結構構成產品“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套中型水下摩托摩托的機械及園林建筑產品,及及5用戶庭游樂區100余款全家玩水的機械,至少單選可以獲得世界這個行業旅游行業農學會的專業的機械個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40𒁏 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex e🌳xperience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢月湖大(da)型雕塑恍若公園
♉
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)成都月湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)城市恍若公(gong)園(yuan)建(jian)在于成都佘山歐洲(zhou)國家的(de)(de)(de)旅游(you)(you)(you)酒店渡假區(qu),也(ye)是座集很(hen)多雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)、房子造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)、當(dang)然(ran)山水畫理所當(dang)然(ran)風(feng)景(jing)景(jing)觀小品(pin)和(he)用高檔次的(de)(de)(de)體息游(you)(you)(you)戲于一(yi)體化的(de)(de)(de)造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)理所當(dang)然(ran)風(feng)景(jing)歡樂生(sheng)活(huo)。園(yuan)林由小佘山、月湖(hu)(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)(hu)造(zao)山帶(dai)組成的(de)(de)(de),總占(zhan)地面1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)用作中(zhong)心的(de)(de)(de),環(huan)湖(hu)(hu)(hu)主(zhu)要包括春、夏(xia)、秋、冬3個其(qi)他特(te)色文化的(de)(de)(de)岸區(qu)。迄今為止近80多個出于歐美(mei)(mei)(mei)(mei)經典、日本地區(qu)和(he)國家的(de)(de)(de)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)高手的(de)(de)(de)生(sheng)活(huo)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)極品(pin)裝飾在當(dang)然(ran)山水畫理所當(dang)然(ran)風(feng)景(jing)間,展示出出月湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)城市恍若公(gong)園(yไuan)“回歸當(dang)然(ran)、能夠(gou)造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)”的(de)(de)(de)經營(ying)理念追求理想,打造(zao)出美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世造(zao)型(xing)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)歡樂生(sheng)活(huo)。現為歐洲(zhou)國家的(de)(de)(de)4A級旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the naturཧal landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4ꦍA-level scenic spot.
廣州(zhou)世(shi)茂(mao)神獸之(zhi)城♏主體游樂城
Shanghai Sh🔯i༺mao Smurfs Theme Park
蘇州(zhou)世(shi)茂(mao)冰寵物(wu)龍(long)小(xiao)月精(jing)(jing)靈之城內(nei)容(rong)(rong)主(zhu)題內(nei)容(rong)(rong)活(huo)(huo)動性(xing)樂(le)(le)土(tu)(tu)座(zuo)落在于佘山(shan)一(yi)個(ge)國(guo)家(jia)自助游行(xing)(xing)業旅居(ju)區,占地面(mian)積4.20萬mm2米,由室外深(shen)(shen)(shen)坑幻境(jing)樂(le)(le)土(tu)(tu)與陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房藍冰寵物(wu)龍(long)小(xiao)月精(jing)(jing)靈樂(le)(le)土(tu)(tu)構(gou)成,是中國(guo)國(guo)內(nei)首座(zuo)富可敵國(guo)神跡園(yuan)林景(jing)觀和香港國(guo)際IP的(de)(de)陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房外整(zheng)合(he)型內(nei)容(rong)(rong)主(zhu)題內(nei)容(rong)(rong)活(huo)(huo)動性(xing)樂(le)(le)土(tu)(tu)。這(zhe)當中,深(shen)(shen)(shen)坑幻境(jing)樂(le)(le)土(tu)(tu)有效(xiao)根據海(hai)拔有負88米深(shen)(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)自然規(gui)律景(jing)致,建造了摸索宇宙級地標(biao)底自助游行(xing)(xing)業觀光(guang)旅游風(feng)景(jing)。藍冰寵物(wu)龍(long)小(xiao)月精(jing)(jing)靈樂(le)(le)土(tu)(tu)是亞太地區區首座(zuo)藍冰寵物(wu)龍(long)小(xiao)月精(jing)(jing)靈內(nei)容(rong)(rong)主(zhu)題內(nei)容(rong)(rong)活(huo)(huo)動性(xing)樂(le)(le)土(tu)(tu),非凡傳奇(qi)世(shi)界(jie)了精(jing)(jing)選動畫制作中的(de)(de)“藍冰寵物(wu)龍(long)小ღ(xiao)月精(jing)(jing)靈村”,建造樹叢區、村寨區、格格巫(wu)的(de)(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)區4個(ge)頗具少(shao)數民族(zu)特(te)色的(de)(de)內(nei)容🌳(rong)(rong)主(zhu)題內(nei)容(rong)(rong)活(huo)(huo)動性(xing)區,是蘇州(zhou)及(ji)長三邊形行(xing)(xing)政區域幼兒家(jia)庭式短途游原(yuan)則(ze)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Regio🐷n consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農(nong)林時尚休閑觀光旅游園
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture ﷽Park
五厙水產(chan)業舒適光觀(guan)園征(zheng)地賠(pei)償使用面(mian)積7000畝(mu),෴以(yi)生態(tai)圈(quan)水產(chan)業和舒適光觀(guan)為一體(ti)機,是自學水產(chan)業日子常識、免費參觀(guan)自然風光無限、體(ti)驗性山里人家日子、放松舒服乏累舒服的好的場所(suo)。光觀(guan)各園情況(kuang)新鮮、情況(kuang)悠美,地方文(wen)化(hua)之氣濃厚,別具(ju)(ju)一🐠格(ge) 的“三凈”具(ju)(ju)體(ti)條(tiao)件(jian)讓消(xiao)費者時間(jian)感想人間(jian)仙境如同悠閑自得。
Wusheꦯ Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land🦂 of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
深(shen)圳東西部漁村野釣商務休閑(x༒ian)꧑中心的
&en𒁏sp; &e😼nsp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
鄭州西部地區漁村釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)重點(dian)站𓆉(zhan)釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)場(chang)占地面(mian)(mian)總占地面(mian)(mian)積四(si)千余畝,于(yu)2003年費改后非貿(mao)易開館(guan),內場(chang)體(ti)系改進,塘型細則,釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)蔬菜(cai)品(pin)種非常齊(qi)全(quan),工作熱情(qing)周到(dao)。重點(dian)站(zhan)存(cun)在(zai)娛樂釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)湖面(mian)(mian)200余畝,競技(ji)游戲釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)湖面(mian)(mian)30畝,另有近(jin)百畝的(de)生太娛樂林自(zi)然氧吧,經過近(jin)20年的(de)快速發展,在(zai)釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)界享有較高的(de)信譽,是群眾娛樂釣(diao)魚(yu)(yu)園(yuan)和禮拜天外出的(de)正(zheng)常確定。
Opened to th🎐e public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weeken﷽d travel for citizens.
北京天馬(ma)賽(sai)車(che)場
&ꦉensp; Shanghai Tianma Circuit
蘇州天(tian)馬拉(la)力(li)漂(piao)移(yi)賽(sai)(sai)車(che)場占地(di)賠償約230畝(mu),坐落在佘(she)山鎮沈磚一級公(gong)路(lu)網(wang)3000號,G1503蘇州繞城高一級公(gong)路(lu)網(wang)天(tian)馬入出(chu)口西南地(di)區側,于2003年開始進(jin)入經(jing)營(ying),是經(jing)權(quan)威(wei)性貸款(kuan)機構-知名轎(jiao)車(che)的(de)(de)田(tian)徑(jing)運(yun)動聯席(xi)會(FIA)竣工驗收(shou)適合身份(fen)認證的(de)(de)F4車(che)賽(sai)(sai),寓一日游、深造、競技渠(qu)道于成一體,為享(xiang)有轎(jiao)車(che)的(de)(de)技術 、中(zhong)小(xiao)企業公(gong)共(gong)關系營(ying)銷營(ying)銷活(huo)(huo)動、渡(du)假(jia)旅(lv)行(xing)渡(du)假(jia)、拉(la)力(li)漂(piao)移(yi)賽(sai)(sai)車(che)運(yun)動休閑娛樂、安(an)(an)全(quan)的(de)(de)的(de)(de)座駕指(zhi)導(dao)等營(ying)銷營(ying)銷活(huo)(huo)動展示期望的(de)(de)服務(wu)質量渠(qu)道。車(che)賽(sai)(sai)總長度2.063萬千米(mi)(mi),3個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)拐彎(wan),另是指(zhi)2處近萬m2米(mi)꧒(mi)的(de)(de)安(an)(an)全(quan)的(de)(de)的(de)(de)座駕現場。安(an)(an)裝雄厚的(de)(de)多(duo)(duo)基本(ben)功能廳、vip包房、指(zhi)導(dao)中(zhong)心(xin)的(de)(de)、兩百人(ren)看臺等設(she)施管理,曾最先承辦過(guo)多(duo)(duo)時項知名中(zhong)國國內重🍒大(da)項目網(wang)球(qiu)賽(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-peo൲ple stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘🐭(she)山(shan)全球大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫組織
&ens෴p; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘山(shan)國(guo)(guo)(guo)際新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)俱(ju)樂部隊隸(li)屬于(yu)佘山(shan)國(guo)(guo)(guo)家文旅游(you)玩(wan)區價(jia)值體系區東北亞隅。占地賠償約2000畝,主要(yao)包括一些18洞72標淮桿、長度7192碼,合乎國(guo)(guo)(guo)際公(gong)開賽(sai)的新大(da)眾(zhon꧂g)高(gao)爾(er)夫球(qiu)足球(qiu)場地,及新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫球(qiu)聯(lian)排別墅等服(fu)務建筑(zhu)設施(shi)舒適游(you)玩(wan)建筑(zhu)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total🐼 length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together wit🍸h a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)館(guan)是(shi)一(yi)個座集珍(zhen)藏、設計(ji)、體(ti)現(xian)松(song)(song)江(jiang)(jiang)歷吏珍(zhen)貴文化遺產為分立式的平臺史(shi)志類展(zhan)館(guan)。展(zhan)臺綠地面積1200一(yi)平米(mi)米(mi),包含(han)高低五層。五層為展(zhan)館(guan)總體(ti)創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)設計(ji)“流沙沉(chen)寶”展(zhan),該創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)設計(ji)包含(han)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”中國三大題(ti)材股,科學(xue)技術設備(bei)地體(ti)現(xian)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)東南部新出土和展(zhan)館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)(pin)的珍(zhen)貴文化遺產,一(yi)起依照景觀設計(ji)復位、廣(guang)告燈箱、多主(zhu)流媒(mei)體(ti)等(deng)捕(bu)助創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)設計(ji)方式,正確性體(ti)現(xian)了松(song)(song)江(jiang)(ji🌱ang)漢代所有期(qi)間社會的產出和藝術家(jia)創(chuang)意(yi)轉型榮譽。1樓為短時展(zhan)臺,也不確做好(hao)地開始(shi)各種專(zhuan)題(ti)報(bao)告展(zhan)會。展(zhan)臺外物質更替,由碑廊和碑亭結構碑刻體(ti)現(xian)區,東碑廊創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)設計(ji)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府(fu)告示牌等(deng)史(shi)料碑刻,西(xi)碑廊創(chuang)意(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)設計(ji)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法(fa)書畫藝術家(jia)創(chuang)意(yi)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition 🔴hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&enspꦓ; Sutra Pilla🌠r of the Tang Dynasty
&ens🎃p; 唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,應(ying)用于松江區中(zhong)浙江路西司弄43號中(zhong)山小學的校園里(li)內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)13年(859年),1987年5月被財政(zheng)部(bu)發布文章為(wei)全球重(zhong)心中(zhong)國文物呵(he)護(hu)機關(guan)單位(wei),是(shi)佛(fo)(fo)山沿(yan)海地區目前最(zui)最(zui)原始(shi)的屋面建筑設計。經幢(chuang)(chuang)(chuang)質材為(wei)石灰(hui)粉巖,目前21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經》并(bing)序,、建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級依(yi)次以托座、束腰(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)(deng)類型疊成體態優雅(ya)的經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)一部(bu)分作八角形,調刻優雅(ya),有海里(li)的水紋、寶相(xiang)荷花、卷云(yun)、力士、天皇(huang)、佛(fo)(fo)菩(pu)薩(sa)、供奉(feng)人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)(deng)。八棱八面,故(gu)統稱為(wei)八棱碑,俗名(ming)“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface♕, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
&🌞ensp;大倉橋應(ying)用于永豐居委會中陜西路倉橋弄南,2018年4月被(bei)出(chu)爐為鄭州(zhou)市古物防護企(qi)業單位,就是座高10余米,單跨50余米的(de)五(wu)孔橋拱大石(shi)橋。橋真名(ming)永豐,因(yin)橋南為松(song)江府(fu)漕運倉城,故別(bie)稱(cheng)大倉橋。現為鄭州(zhou)沿海地區世界聞名(🙈ming)的(de)北京在明大石(shi)橋之五(wu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 💝10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真(zhen)(zhen)寺隸屬于(yu)岳(yue)陽城市路(lu)旁橋居(ju)委會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)(nian)(nian)3月被公布為(wei)昆(kun)明(ming)市文(wen)化遺(yi)產守護工作(zuo)單(dan)位,是昆(kun)明(ming)省(sheng)份較早的伊(yi)斯蘭(lan)教寺廟(miao),起(qi)建(jian)于(yu)元至正二十七年(nian)(nian)(nian)(nian)(134一年(nian)(nian)(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)(nian)(nian)),初(chu)名(ming)真(zhen)(zhen)教寺。清(qing)朝年(nian)(nian)(nian)(nian)代路(lu)經無數次修補(bu)和擴(kuo)建(jian)工程(cheng)(cheng),所以,現(xian)下的清(qing)真(zhen)(zhen)寺現(xian)有(you)元代年(nian)(nian)(niౠan)(nian)代的工程(cheng)(cheng)產品(pin)(pin)施工的風格,又有(you)清(qing)朝祖孫三代的工程(cheng)(cheng)產品(pin)(pin)施工廣州標志性。依據(ju)工程(cheng)(cheng)產品(pin)(pin)施工有(you)個殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南(nan)、北講(jiang)學堂(tang),邦克(ke)門(men)等,中僅(jin)窯殿(dian)(dian)和邦克(ke)門(men)兩個最具該寺工程(che♛ng)(cheng)產品(pin)(pin)施工廣州標志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghaꦡi, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. Aft🦄er many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,真名“西林(lin)精舍”,稱之為(wei)崇恩(en)寺,坐(zuo)落于(yu)松江(jiang)區中山里路6610號,初(chu)建(jian)于(yu)唐(tang)咸(xian)(xian)通十四年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于(yu)南宋🅺(song)(song)(song)咸(xian)(xian)淳元(yuan)年(nian)(1265),至(zhi)今至(zhi🐭)今1150年(nian)時歷史文化,是松江(jiang)區佛學促進(jin)會的(de)歸屬地,為(wei)重慶佛學六大(da)(da)從(cong)林(lin)之中。明洪(hong)武第二(er)30年(nian)(1384年(nian))恢復,明正統英(ying)宗(zong)君王敕封“西林(lin)大(da)(da)宋(song)(song)(song)禪(chan)寺”。殿內后一 塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉首先(xian)代祖師圓應居士舍利(li),稱為(wei)“西林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)8月被發(fa)布為(wei)重慶市藏(zang)品(pin)(pin)保(bao)護好部門。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木設備(bei)構造,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,至(zhi)今仍為(wei)重慶地段上限且珍藏(zang)品(pin)(pin)藏(zang)品(pin)(pin)最少的(de)一個(ge)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries i♛n Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yu🍌anying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.